Защита на личните данни
ДЕКЛАРАЦИЯ И ИНФОРМИРАНО СЪГЛАСИЕ
за обработване и съхраняване на лични данни, за извършване на справки/проверки в регистри и бази данни, за дистанционна комуникация и за уведомяване при просрочие (неразделна част от искане за кредит)
Аз, (лични данни съгласно приложеното искане и заверено копие от личната ми карта)в качеството ми на кредитоискател / съпруг(а) / съдлъжник / поръчител / лизингополучател и/или законен представител на ЮЛ, декларирам, че съм пълнолетно лице и съм информиран/а от „Лев Кредит“ ЕООД, ЕИК 205551187, със седалище и адрес на управление: гр. Шумен 9700, ул. „Васил Левски“ №5 („Дружеството“), че то е администратор на лични данни по смисъла на ЗЗЛД и чл. 4, т. 7 от Регламент (ЕС) 2016/679 (GDPR), както и че личните данни се събират, съхраняват и обработват законосъобразно, включително със софтуер като електронни бази данни/регистри/картотеки от оправомощени служители; уведомен/а съм и за последиците при отказ да предоставя данни и/или съгласия, необходими за оценка и отпускане/обслужване на кредита/лизинга, а именно че искането ми не може да бъде изпълнено. С настоящото давам своето доброволно, изрично, информирано и недвусмислено съгласие (където е приложимо) и потвърждавам, че Дружеството има право да обработва (вкл. да събира, записва, организира, структурира, съхранява, използва, разкрива/предоставя, изисква, извлича, сверява, комбинира, ограничава и изтрива) личните ми данни, предоставени от мен и/или получени от трети лица/регистри/органи, както и резултатите от извършените проверки за кредитното ми състояние и платежоспособност, за следните цели: (1) разглеждане на настоящото искане и предприемане на стъпки по мое искане преди сключване на договор и/или сключване, изпълнение, управление и администриране на договор(и) за потребителски кредит по ЗПК, ипотечен кредит към потребител по ЗКНИП, фирмен кредит (обезпечен/необезпечен) и/или лизинг на автомобили, включително контакт с мен и обслужване на плащания/разплащания; (2) вътрешни процедури по оценка на кредитоспособност/платежоспособност, анализ на задълженията ми, управление на риск, както и предотвратяване/разкриване на измами и изпиране на пари съгласно действащото законодателство; (3) извършване на справки, получаване и предоставяне на информация за кредитната ми задлъжнялост от/в Централния кредитен регистър (ЦКР) към БНБ, както и от/кредитни регистри и бюра; (4) извършване на справки и получаване/потвърждаване на информация от държавни и общински органи и други администратори, включително, но не само НАП, НОИ, НЗОК, както и данни за гражданска регистрация от НБД „Население“ (вкл. чрез трети лица администратори), за установяване и оценка на кредитоспособността ми, справки за доходи и осигурителни плащания и за удостоверяване истинността на предоставените от мен данни/документи; (5) давам изрично съгласие Дружеството да извършва справки/проверки и да заявява и получава всички нужни справки / удостоверения / извлечения / незаверени преписи от Имотния регистър/Служби по вписванията към Агенция по вписванията, от Търговския регистър и регистъра на ЮЛНЦ и от регистрите/информационните масиви за МПС към МВР (КАТ), както и от други публични и/или законосъобразно достъпни регистри, когато е необходимо за удостоверяване истинността на предоставените от мен документи и за оценка на кредитоспособността ми и/или за оценка/проверка на обезпечения (когато са приложими); (6) ако бъда одобрен/а – последващо управление и изпълнение на задълженията на страните по договора, включително осъществяване на контакт и изпращане на известия за дължими суми (в т.ч. при неплащане в срок на начислени такси/комисиони) чрез средства за комуникация от разстояние (e-mail, SMS, телефон, потребителски профил в онлайн система и др.) и/или на хартиен носител чрез пощенски оператори/куриер, както и предприемане на действия по събиране на вземания по извънсъдебен и/или съдебен ред; (7) давам съгласие личните ми данни да бъдат предоставяни, когато е необходимо за горните цели, на следните категории получатели/трети лица: предприятия, предоставящи електронни съобщителни услуги и доставчици на SMS/e-mail услуги; пощенски оператори; лица, на които са възложени действия по изработване/комплектоване/доставка на бланки; лица, оказващи съдействие при обслужване и събиране на вземания, както и цесионери; застрахователи; лица, на които администраторът е възложил обработването на лични данни по организационни причини (вкл. IT/софтуер/хардуер, техническа и сервизна поддръжка); търговци/партньори, които предоставят стоки на кредит или други услуги; избрани от мен платежни и/или кредитни институции за превод/обслужване; други дружества от корпоративната група на Дружеството; както и компетентни органи/институции/лица, които по силата на нормативен акт имат право да изискват/получават информация, сред която и лични данни (вкл. съд, прокуратура, следствие, МВР, БНБ, НАП, НОИ, КФН, НСИ, органи по финансово разузнаване, външни одитори, Централен депозитар, Българска фондова борса, КЗП, КРС, КЗЛД и др.); (8) изрично давам съгласие при настъпило просрочие и/или при затруднен контакт с мен Дружеството да може да ме уведомява/търси за връзка и чрез работодателя ми и/или на адрес по месторабота и/или чрез роднини и/или посочените от мен лица за контакт, включително електронно и/или чрез посещение на място от служители на Дружеството по трудов или граждански договор и/или от упълномощени изпълнители, като се предоставя само минимално необходимата информация (напр. молба да се свържа с Дружеството), без разкриване на детайли за размера/основанието на задължението, освен ако законът изисква друго; (9) декларирам, че данните на „лицата за контакт“, посочени от мен, предоставям след като съм получил/а лично изричното им съгласие личните им данни да бъдат съхранявани и обработвани от Дружеството за целите на предварителна проверка на кредитоспособността ми и/или за последваща връзка по повод изпълнение на задълженията ми; (10) информиран/а съм, че ако Дружеството откаже отпускане на кредит/лизинг по настоящето искане в резултат на проверка в ЦКР на БНБ или друга база данни, ще бъда уведомен/а на посочения от мен телефонен номер, а при мое писмено поискване мога да получа на хартиен носител резултата от проверките в офиса на Дружеството, където е депозирано искането; (11) декларирам, че информацията, която давам, е вярна и точна, известна ми е наказателната отговорност по чл. 313 от НК и че за неверни данни нося отговорност за причинените на Дружеството вреди съгласно действащото законодателство; (12) информиран/а съм, че правното основание за обработване включва (в максимален приложим обхват): моето съгласие (чл. 6, §1, б. „а“ GDPR – напр. за маркетинг, SMS/e-mail и контакт чрез лица за контакт/работодател/роднини, когато се изисква съгласие), необходимост за предприемане на стъпки преди договор и/или изпълнение на договор (чл. 6, §1, б. „б“), спазване на законово задължение (чл. 6, §1, б. „в“), легитимен интерес на Дружеството/трета страна (чл. 6, §1, б. „е“ – напр. сигурност, предотвратяване на измами, защита/предявяване на правни претенции и събиране на вземания), и при изключителна приложимост – жизненоважни интереси (чл. 6, §1, б. „г“); ако по изключение се обработват специални категории данни по чл. 9 GDPR – давам и изрично съгласие по чл. 9, §2, б. „а“ само за целите по настоящата декларация; (13) давам изрично съгласие предоставените от мен лични данни и резултатите от проверките да се съхраняват в кредитното ми досие на електронен носител и/или на хартия за срока на договорното ми правоотношение с Дружеството и след това – за сроковете, в които Дружеството има законово задължение/право да ги пази по българското и правото на ЕС, включително и в случай че не бъда одобрен/а или се откажа в законоустановения срок, както и се съгласявам (както е заявено в искането) личните ми данни да бъдат съхранявани за срок от 5 (пет) години дори и при първоначален отказ; (14) съгласен/а съм всички мои волеизявления (декларации, съгласия и др.), съдържащи се в искането, да важат за всички мои последващи кандидатствания пред „Лев Кредит“ ЕООД, включително направени чрез средства за комуникация от разстояние, и да важат и в случай, че исканият от мен кредит/лизинг не бъде отпуснат; (15) отделно и доброволно давам съгласие Дружеството да обработва телефон и/или e-mail, включително да ми изпраща SMS/E-mail и/или да се свързва с мен за директен маркетинг, реклама, промоционални предложения, оферти, игри, проучвания и анализи относно предлаганите (банкови и/или други) финансови/кредитни продукти и услуги, като съм информиран/а, че мога да оттегля това маркетингово съгласие по всяко време чрез писмено заявление до Дружеството на адрес: гр. Шумен 9700, ул. „Васил Левски“ №5 или на e-mail: info@levcredit.bg (и/или за SMS – на тел. 0886 78 86 86), а оттеглянето няма да засяга законосъобразността на обработването преди оттеглянето и няма да влияе на обработванията, необходими за разглеждане на искането, изпълнение на договор или законови задължения; (16) запознат/а съм с правата си по чл. 34а ЗЗЛД и по GDPR (достъп, коригиране, изтриване, ограничаване, преносимост, възражение, оттегляне на съгласие, права при автоматизирано вземане на решения/профилиране), които упражнявам с писмено заявление до Дружеството (адрес/е-mail по-горе); (17) информиран/а съм, че имам право на жалба до Комисията за защита на личните данни – София 1592, бул. „Проф. Цветан Лазаров“ №2, както и право на защита по съдебен или административен ред; (18) информиран/а съм, че ще бъда уведомен/а при риск за нарушение на сигурността на личните ми данни съгласно закона.
Известна ми е наказателната отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс за деклариране на неверни обстоятелства.
Дата:......................
Клиент:..............................................................................................................................................
/три имена, подпис/
ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ЧЛ. 42, АЛ. 2, Т. 2 ОТ ЗАКОНА ЗА МЕРКИТЕ СРЕЩУ ИЗПИРАНЕТО НА ПАРИ (ЗМИП) Неразделна част от искане за кредит
Лице, видна политическа личност в Република България, в друга държава членка, или в трета държава означава физическо лице, което изпълнява или на което са били поверени следните важни обществени функции:
Държавни глави, ръководители на правителства, министри и заместник-министри или помощник-министри; членове на Парламенти или на други законодателни органи; членове на Конституционни съдилища, на Върховни съдилища или на други висши органи на съдебната власт, чиито решения не подлежат на последващо обжалване освен при изключителни обстоятелства; членове на Сметна палата; членове на управителни органи на Централни банки; посланици и управляващи дипломатически мисии; висши офицери от въоръжените сили; членове на административни, управителни или надзорни органи на държавни предприятия и търговски дружества с едноличен собственик – държавата; кметове и заместник-кметове на общини, кметове и заместник-кметове на райони и председатели на общински съвети; членове на управителните органи на политически партии; ръководители и заместник-ръководители на международни организации, членове на управителни и/или надзорни органи в международни организации или лица, изпълняващи еквивалентна функция в такива организации. Свързани с видна политическа личност са следните категории лица: съпрузите или лицата, които живеят във фактическо съжителство на съпружески начала; низходящите от първа степен и техните съпрузи или лицата, с които низходящите от първа степен живеят във фактическо съжителство на съпружески начала; възходящите от първа степен и техните съпрузи или лицата, с които възходящите от първа степен живеят във фактическо съжителство на съпружески начала; роднините по съребрена линия от втора степен и техните съпрузи или лицата, с които роднините по съребрена линия от втора степен живеят във фактическо съжителство на съпружески начала; всяко физическо лице, за което се знае, че е действителен собственик съвместно с видна политическа личност на юридическо лице или друго правно образувание или се намира в други близки търговски, професионални или други делови взаимоотношения с видна политическа личност; всяко физическо лице, което е едноличен собственик или действителен собственик на юридическо лице или друго правно образувание, за което се знае, че е било създадено в полза на видна политическа личност.
Представянето на горепосоченото изявление е задължение, произтичащо от чл. 42, ал. 2, т. 2 вр. с чл. 36 от Закона за мерките срещу изпирането на пари (ЗМИП).
Известна ми е наказателната отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс за деклариране на неверни обстоятелства.
Декларирам, че не съм и не съм бил/а през последните 12 месеца, видна политическа личност по чл. 36 от ЗМИП, нито свързан/а с такава за този период:
Дата:......................
Клиент:..............................................................................................................................................
/три имена, подпис/
